Download the issue as one file

TITLE PAGE

CONTENTS

SECTION 1 GERMANIC LANGUAGES

Matovych O.O., Onyshchuk I.Yu.
LEXICAL SEMANTIC FIELD (LSF) FACE FUNCTION IN THE DESCRIPTION OF ALIEN CHARACTERS (BASED ON R. BRADBURY’S “MARTIAN CHRONICLES”)

Nizhnik L.I.
CONCEPTUAL METAPHOR FOR DESCRIPTION OF CONCEPT DOUBT

Oliinyk L.V., Tarasenko O.Yu.
METHODS OF TRANSLATING SOCIO-CULTURAL LACUNAES IN THE GERMAN TRANSLATION OF YURI ANDRUHOVYCH'S WORK “THE TWELVE HOOPS”

Ostapchuk I.I., Lobova O.K., Kukushkin V.V.
CONCEPTOSPHERE WEATHER IN ENGLISH LINGUOCULTURE

Pavliuk Kh.T.
ECONOMIC TERMINOLOGY IN THE ENGLISH LANGUAGE

Popovich E.S., Tomenko M.G., Mykeshova G.P., Vorobiova E.V.
THE FUNCTIONING OF “ABSOLUTE” VERBS IN THE ENGLISH BELLE-LETTRES TEXTS

Rii M.M.
SPEECH GENRE “LAW”: LINGUOPRAGMATIC MODELING (BASED ON GERMAN LANGUAGE MATERIAL)

Savchenko O.V.
UNPLUGGED APPROACH TO TEACHING ENGLISH

Sivaieva O.S.
PRESENTATION OF HEALTH IN THE MEDIA

Soroka Boyacioglu L.T., Kolych Kh.B.
SEMELFACTIVE VERBS AND ACTIVITIES: CORPUS-CONTEXUAL AND COMPARATIVE ANALYSIS

Stefanova N.O.
UNDERSTANDING OF THE CONCEPT GOOD IN THE CONTEXT OF THE NOOSPHERE DOCTRINE

Tkatschuk N.O., Malaschewsjka I.Ja.
TEMPORAL CONSTRUCTIONS OF GERMAN AS A MEANS OF TEMPORAL INTERPRETATION OF SENTENCES

Tsapro G.Yu., Sliepushova A.I.
FAMILY DISCOURSE IN ANIMATED SERIES

SECTION 2FINNO-UGRIC AND SAMOYEDIC LANGUAGES

Talabirchuk O.Yu.
FORMATION AND DEVELOPMENT OF SPEAKING SKILLS AT THE LESSONS OF HUNGARIAN AS A FOREIGN LANGUAGE

SECTION 3TRANSLATION STUDIES

Hniedkova O.H., Avdieieva S.O., Shyshuk I.O.
REPRODUCTION OF PHRASEOLOGISMS OF BIBLICAL ORIGIN WHEN TRANSLATED INTO THE UKRAINIAN LANGUAGE

Lohinova L.V., Khutak A.Sh.
TRANSLATION OF ENGLISH LEGAL MARITIME TERMINOLOGY

Ovcharenko L.M.
ETHNOCULTURAL COMPONENT OF THE LINGUISTIC AND ETHNIC BARRIER AND ITS CONSIDERATION IN THE TRANSLATION PROCESS

Opyr M., Dobrovolska S., Panchyshyn S.
HANDLING DIFFICULTIES OF TRANSLATING IDIOMS AND METAPHORS

Ostapenko S.A.
TRANSPOSITION APPLICATION IN THE UKRAINIAN TRANSLATION OF “CORALINE” BY NEIL GAIMAN

Pidhrushna O.H.
LINGUISTIC AND EXTRALINGUISTIC ASPECTS OF ENGLISH ANIMATION SERIES LOCALIZATION IN UKRAINIAN (BASED ON “MY LITTLE PONY: FRIENDSHIP IS MAGIC”)

Piatnychka T.V., Avramenko N.V., Duda O.I.
ANALYSIS OF PRESENT CONTINUOUS VERB FORMS TRANSLATION MEANS IN THE UKRAINIAN LANGUAGE

Rybina N.V., Koshil N.Ye., Hyryla O.S.
LEGAL ENGLISH AND ADAPTED LEGAL TEXTS IN THE ASPECT OF TRANSLATION INTO UKRAINIAN

Riabokin N.O., Prokhor O.A.
WHITE PAPER AS A TEXT GENRE

Tkachivska M.R.
FEATURES OF THE TRANSLATION OF HISTORICALLY MARKED VOCABULARY IN YU. ANDRUHOVYCH'S NOVEL “LOVERS OF JUSTICE”

Udovichenko H., Pokulevska A.
INTERTEXTUALITY AND QUALITY OF TRANSLATION

Shum O.V.
INDIVIDUAL STYLE OF THE ARTISTIC DESCRIPTION BY M. LEVYTSKA IN THE ORIGINAL AND TRANSLATIONS (BASED ON THE NOVEL “A SHORT HISTORY OF TRACTORS IN UKRAINIAN”)

SECTION 4LITERATURE STUDIES

Hazheva I.D.
AUTOEKPHRASIS IN CONTEMPORARY PAINTING

Kuzu Fatih.
GENERAL FEATURES OF GARIP POETRY IN TURKISH LITERATURE OF THE REPUBLIC PERIOD

Melenchuk O.V.
FROM THE HISTORY OF THE ESTABLISHMENT AND ACTIVITY OF THE “SKOVORODA SOCIETY OF HIGHER SCHOOL TEACHERS IN CHERNIVTSI” AT THE BEGINNING OF THE 20TH CENTURY

SECTION 5UKRAINIAN LITERATURE

Loshchynova I.S.
LANGUAGE AND STYLISTIC MEANS IN IREN ROZDOBUDKO'S NOVEL “I KNOW WHAT YOU KNOW, WHAT I KNOW”

Liuklian M.I.
AESTHETIC PARADIGM OF FRAGMENTARY PROSE

Polishchuk V.T.
THE IMAGE OF GLAFIRA PSIOL IN THE WORKS OF LITERARY SHEVCHENKO STUDIES

SECTION 6LITERATURE OF FOREIGN COUNTRIES

Moskalov D.P., Horovska K.V.
THE EVOLUTION OF THE SHACKLES GENRE: FROM THE ORIGINS TO THE PRESENT

Nesteruk S.M.
“INTERNMENT” AS A NEW CULTURAL PRACTICE IN H. MULLER’S NOVEL “THE SWING OF BREATH”

Pikun L.V., Kovalenko H.V.
THE PECULIARITIES OF HELL CONCEPTUALIZATION IN “DIVINE COMEDY” BY DENTE ALIGHIERI AND SERIES “THE SQUID GAME”

Stelmakh M.Yu.
REPRESENTATION OF THE CATEGRY OF TIME IN IRANIAN FOLK MAGIC TALES

Cherkashyna T.Yu., Bieliavska M.Yu., Satanovska H.S.
GUSTATIVES AS A MEANS OF INTERCULTURAL COGNITION IN THE NOVEL NI ÈVE, NI ADAM BY AMELIE NOTOMB

Shostak O.H.
ANISHINABE GENDER PECULIARITIES IN “TRACKS’’ BY LOUISE ERDRICH

SECTION 7COMPARATIVE, HISTORICAL AND TYPOLOGICAL LINGUISTICS

Holubishko I.Yu.
ARTISTIC WORK IN THE SYSTEM OF ARTS: LITERATURE AND PLASTIC FORMS

Novyk O.P.
EVERYDAY LIFE AND ERA MARKERS IN THE WORKS OF SERHIY OKSENYK AND IRENA DOUSKOVA

Pochynok L.I.
TRAVELOGUE IN THE LYRICS OF ADAM MICKIEWICZ AND LESIA UKRAINKA

SECTION 8LITERARY THEORY

Ankhym O.I.
TRANSNATIONAL LITERATURE: THE PROBLEM OF DEFINITION AND PREMISES OF THE RESEARCH

SECTION 9FOLKLORISTICS

Pavlova A.K.
THE MORAL IDEAL AS A PERSONAL IMPERATIVE SPACE: ASPECTS OF THE IMPLEMENTATION OF THE VALUE-ORIENTATIONAL FUNCTION OF LYRIC-EPIC FOLKLORE

Shymkiv Ya.V.
THE ORIGIN OF PAREMIAS IN IVAN FRANKO’S FOLKLORE

SECTION 10 CURRENT ISSUES OF PHILOLOGY

Alexeyev M.E., Alexeyeva L.I., Anisimova Yu.P., Syniova T.V.
LAW FRENCH IN LEGAL ENGLISH: EMERGENCE, EVOLUTION AND REASONS FOR VITALITY

Tomchakovska Yu.O., Strochenko L.V., Tomchakovskyi O.H., Tupikova T.V.
ACADEMIC WRITING FOR STUDENTS OF LEGAL SPECIALITIES

Copyright © 2024. Transcarpathian philological studios